Korki ze slangu młodzieżowego ;P Zakumać slang

Spotkanie ze slangiem zacznijmy od anegdoty.
Do Picassa zwrócił się jeden ze zwiedzających wystawę:
- Przepraszam, mistrzu, ale ja ciągle nie mogę zrozumieć pańskich dzieł.
- A język chiński pan rozumie? — odpowiedział na to pytaniem Picasso.
- Nie.
- Więc widzi pan, z malarstwem jest podobnie jak z chińszczyzną - trzeba się go uczyć, aby zrozumieć.

Podobnie jest ze slangiem. Może się wydawać, że slang jest do zrozumienia, bo przecież to też po polsku, ale czasami trudno „zakumać” o czym inni gadają. Trzeba więc uczyć się znaczenia slangowych słów i zwrotów.

Sprawdźmy, jakim slangowym wyrażeniem można zastąpić czasownik rozumieć. Rozumieć to przede wszystkim kumać, czaić. Można też używać formy rozbudowanej: kumać czaczę i czaić bazę. Wyrażenie czaić bazę było swego czasu bardzo trendy, obecnie uważane jest za demode. Rozumieć, to również jarzyć, łapać, kapować, kminić. Od kminić utworzono wersję rozkminić, czyli rozgryźć.

Nawijka o Picassie mogłaby wyglądać następująco:
- Nie kapuję, o co chodzi u Picassa. A ty kumasz jego obrazy?
- Też nie kminię tego malarstwa, ale trochę poczytam, to może na wystawie coś zajarzę.
Agnieszka Pietrzyk
www.razemztoba.pl

Prześlij komentarz